Dasakam 16
SudarsanaVivaham (Marriage of Sudarsana)
(In the swayamvara , when the bride wanted to marry Sudarsana , .Yudhajith
(Father of Leelavathi) . who was
present opposed the proposal, Seing a
war is going to erupt , the king of benares by trick sent back the guests and
gave his daughter in marriage to Sudarsana. By the power of the
chant of the Goddess , you interfered and
killed Yudhajith Chapter 12 and 13
of book 3 of Devi Bhagawatham)
Translated by
P.R.Ramachander
1.Sruthwaa vadhoo
vakhyamaram Kumaro,
Drushto
Bharadwaja munin pranamya
Aapuchat ya mathraa
saha devi sa thwaam,
Smaran radhen aapa puram Subaho.
1.That lad after
hearing the words of the bride , swiftly
Along with his mother
happily saluted sage Bhardwaja,
Meditated upon
you and went to,
The city of Subhahu
riding on a chariot.
2.SWayamvarrahootha mahi bhujaam sa,
SAbhaam
pravishto hathbheera nishanna,
Kanyaa kalaa poorna sasi
thwasavi-,
Thyahur
janaasthaaa vibheeksha maanaa.
He who was without fear
, he entered the hall ,
And sat with the
other invited kings and the
people,
Who saw him told that
, if the maid is the
crescent ,
He would
shine like a full moon.
3.Vadhooscha tha darasana vardhithanu-,
Raga smaranthi
thava c vaakyasaaram,
SAbhaam
nrupaanama jithendriyaanaam,
Na o pravisath saa Pithru choditho pi
3.That bride who
saw him developed great love towards
him,
And she understood
the import of your words.
And did not go to the assembly of kings who have not won,
Over their senses , though she was
ordered by her father.
4.Sankha kulaasthe
nruvaraa babhoovu-,
Ruchair
Ydhajith kupitho jagaadha,
Maa
dheeyathaam loka hithan abijna,
Vadhoora
salthaaya Sudarsanaaya.
4.Those kings were
filled with doubt and ,
YUdhajith who was
very angry shouted,
“This bride who
does not have knowledge ,
Of the world ,
should not be given to Sudarsana.”
5.Baalo ayam ithyesha Maayaasrame praa-.
Gupekshitha sothra
riputhwamethi,
Maa ayam cha
vadhwaa vriyathaa, vruthaschedhga,
Hanyamimaam yjaam
cha hareyamaasu.
5.I had left him alive
at the hermitage because ,
He was a mere boy
and he has come here
as,
My enemy and the
bride should not marry him ,
If she does I will
kill him and also abduct her
6.Sruthwaa
Yudhajitha vachanam nrupaalaa,
Hithoushina kechid upethya sarvam ,
Sudarasanam prochuradhaapi dheera,
Sa nirbhayo
naiva chachala Devi
6. Oh Goddess ,
some kings who desired good of all,
Hearing the words of Yudhajit, approached Sudarsana,
And told him everything but Sudarsana
who did not have fear,
And who was
courageous did not bother about
them.
7.Yekathra puthri
cha sudarssanascha ,
Yudhaajidh anyathra bhali sakopa,
Thanmadhyago
mumukshu nrupa Subahur,
Badhanjali
praaha nrupaan viamra.
7.Subahu who was
caught in between his daughter,
And Sudarasana on
one side and Yudhajith ,
On the other
side, with humility saluted them,
And started talking with great speed with the kings.
8.Nrupa vacho may
srunutheha bala,
Naa aayaathi puthri
mama mandapothra,
Thath kshamyathaam
swothra nayaamyaham thaam,
Yathaadhya vo
visrama mandhiraani.
8.Oh Kings , please hear what I say. My daughter,
Is but a kid and
she now refuses to come to the g hall.
Please pardon her
and tomorrow I will bring her here,
You all
please go to your resting place ,
9.Gatheshu sarveshu
sudarsanasthu ,
Thwaam
samsmaran mathru hithanusaari,
Subaahunaa
thannisi thena dathaam,
Vadhoom
Yadhavidhyudvaha devi.
9.After every
body went away Sudarsana , as per,
His mother’s wish, Oh Goddess got
married,
To the bride
given by Subahu, following
rituals,
Praying to and
meditating on you.
10Prathar
Yudhajith prabalo vivaha,
Vaarthaa nisamyaa
tharushaa sasainya,
Sudarsanam nathru
vadhu sametham,
Yaatronmukham
bheema ravo rurodha,
10.The very famous
Yudhajit hearing the news
Of the marriage ,
In the morning and wuth great anger,
Along with his army
and shouting with a loud voice,
Prevented Sudarsana , his wife and his mother ,
Who were
making arrangements to go.
11.Thatho rne
ghorathare Subahu,
Kleem kleem ithi
eesaani samucchcha chara,
Tharga aaviraasi samarangane thwam,
Simhaadhiroodaa swaranarthi hanthri.
11.When the war
became very intense ,
Subahu chanted
“Kilm, kilm” and you who,
Removes the sorrows of your devotees,
Appeared there riding on a lion.
Appeared there riding on a lion.
12,Thwannama gaayan
kadhayan gunaasthe,
Thwaam
prajamschathra nayaami kaalam,
Swapere api drushtaa
na mayaa thwamambe,
Krupaa kuru thwam mayo
they namosthu.
12.Oh mother , I
am spending my time singing,
Your names,
telling about you and worshipping you.
But you have not appeared
before me even ,
In my dream , OH mother
please show mercy to me.
Harrah's Philadelphia Casino & Racetrack - KSHU
ReplyDeleteInformation, hours, 청주 출장마사지 directions, opening hours and a map of 김제 출장안마 Harrah's Philadelphia 전주 출장안마 Casino 평택 출장안마 & Racetrack located in 양산 출장샵 Chester, PA.